網誌荒廢好久擦汗.gif就用這篇重新開張吧!

先奉上影片,少錄了前面的Hello...

聽Hugh嘴裡講出Taiwan覺得很超現實,還聽了好幾次確定他不是在講Thailand(誒)


原本10月初要去英國參加影集《Hannibal》相關的影友會Red Dragon Con,上一屆由於Mads在會上爆很多料,造成漢尼拔粉絲圈一片混亂(毆)可說是活動大成功。主辦單位就趁勢提早將近一年販售第二屆的票,大家也相信Mads會依他的承諾帶著Hugh來參加,熱賣情況讓人覺得不搶一張不行。總之我跟同好都早早下訂,可是等啊等,主辦單位更新名單的速度令人著急,回答問題的態度也反反覆覆,這時已很明顯這次Mads或Hugh都不可能出席 相約一同前往的同好已決定沒這兩人就不去,不過我覺得錢都花了,加上英鎊貶值,就跑個一趟也不會花太多錢。

就在行前的兩三週,美國這邊居然出現Hugh會去參加Paley Center for Media紐約分支的活動??!!於是我通知了之前已取消旅程的兩位同好,緊急改機票改去大蘋果看Hugh 灑花

文章標籤

Raura 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

null

閱讀《安眠醫生》就像個意外的旅程,完全不符合預期中的模樣,甚至目的地也不是原先預想的終點。舒緩的文字導出一路上的迂迴曲折,偶有緊繃不安,到最後的光明舒暢,卻是出發前完全沒有設想到的。

首先,以下是給想閱讀本書的讀者讀前準備:
1.閱讀《鬼店》原著,而非只觀賞電影改編。
電影改編的結局與原著的細節有些微差異,雖然不至於製造太大的困擾,不過若想真正進入《安眠醫生》的世界,還是建議先行閱讀《鬼店》全盤了解主角丹尼所有經歷。

2.這不是恐怖小說,這不是恐怖小說,這不是恐怖小說。
因為很重要,所以要說三遍。相信喜愛《鬼店》的讀者或影迷,會不自覺戴

Raura 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



閱讀前被書名誤導很嚴重,原本以為是日系搞笑偵探小說,沒想到是走正經系的歐美小說!

讀完還是無法理解為何要取為「歡樂」,從頭到尾沒有歡樂的地方,倒是有許多小人物的煩惱與困頓,即使小說的時間似乎只在幾天內,但是透過出場人物的背景介紹與相互關係,由簡單的事件慢慢代出謀殺案,進而建構出龐大的虛構世界(這點也反映在頁數上)。作者以彷彿要把所有設定都講讀者聽的激動,洋洋灑灑地細膩描繪所有的角色,看完很難不對裡頭所有角色有極深刻的印象,甚至能看到這些人物的長相,因為連他祖宗八代的事都知道了,怎麼可能會忘得了呢?

就跟你我一般,每個角色都有自豪的地方,也有無力的地方,在自己才了解的困境中掙扎,對別人的誤解反感卻無法改變,沒有絕對的壞人,也沒有絕對的好人,沒有異於常人的背景,完全是平凡人的故事。雖然過度鉅細靡遺的內容讀時有煩躁感,不過同時又會想到一些網友分享的故事而覺得非常寫實,略帶無奈的喜感。

與其說是偵探小說,我倒感覺像日常小說,如果抱著期待謀殺案與解謎過程,應該會失望,因為從頭到尾都在交代這些人的性格與發生的尋常事件,謀殺案感覺像是順帶發生,剛好將這群曾經因為街頭鬥毆而交會的人們重新集合起來,最後再改變他們事發前的人生。

Raura 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

維吉尼亞州,Wolf Trap

離漢尼拔離開已經超過一年。

乞沙比克再度恢復寧靜,但是威爾就沒那麼幸運了。FBI調查、媒體記者把他的生活搞得一團糟,簡直像是重新經歷入獄時的那段時光。幸好大難不死的傑克這次提供了長官應有的肩膀,將責任完全扛下,才不至於讓威爾再度入獄。

即使逃過牢獄之災,威爾卻被內心的牢籠禁錮著。他的腹部不時隱隱作痛,他懷疑到底真的是舊傷復發,抑或是他的心理影響生理。他常在洗澡時低頭盯著那條猶如蜈蚣般的淡色傷疤發愣,任由蓮蓬頭傾洩而下的水花沖刷因重傷而消瘦的身體,眼淚隨著流過臉頰的溫水落下,彷彿回到大雨滂沱的那一晚。

只要他稍不留神,思緒就會帶他飄回漢尼拔裝潢高雅的大宅:狀態好的時候,他想起的是漢尼拔的廚藝、兩人做愛時的歡愉、漢尼拔耐人尋味的發言;狀態不好的時候,不停在他眼前重播的是最後的晚餐、漢尼拔緊抱著他與沾滿血的艾比蓋兒,一切的一切都讓他頭痛欲裂。

文章標籤

Raura 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

第一次寫這麼長的故事(擦汗)為了練習肉戲還硬塞一大段,有種廢肉的感覺Orz

背景設在第一季,十八禁,請慎入。另外,我筆下的威爾感覺內心好像有諸多不滿,請大家多多包涵<(_ _)>







文章標籤

Raura 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

前不久才被某仿報導文學的小說耍得團團轉,今兒個又來了本「自導自演乙」的《三人》!看作者煞有其事的前言,我還真在腦子搜索了一下:2012年真的有四場不同的空難嗎?怎麼一點都沒印象?等到事後才驚覺書裡作者的名字跟封面上的作者根本不同人,我是在耍什麼笨!

潘蜜拉開頭的碎碎唸讓人一整個煩躁,而且微微帶著白人鄉巴佬的心態也令人白眼翻盡,只是隨後飛機失事的描寫又把故事拉了回來,令人感到無盡的絕望與混亂,畢竟我也是怕坐飛機的一員,看到這種情況失控的場面敘述很不想身歷其境,但是還是被作者的妙筆牽了進去,彷彿也感受到那樣的害怕與慌張。另一方面,卻又期待這樣的事件會引出怎樣懸疑又可怕的後續發展。畢竟前面說的三位「靈童」聽來就十分詭異,難道這是靈異故事不成?

作者莎拉‧羅茲以相關人物自白片段,跨越不同國境,拼湊出整部不可思議又令人拍案的驚悚故事。我覺得跨越人種的假訪問是個很大膽的嘗試,畢竟要刻畫文化不同的人,一定會有一些失真,但是作者還能把日本網路文化都寫進書裡,讓我頓時感到她的認真!性格差異極大的人物也讓這本不算薄的小說,讀起來很有新聞專題的映像感,各方觀點、迷信、小道消息、大量資訊流竄在真相渾沌不明的事件裡。

世界對於三靈童的瘋狂也是十分可怕,為何可以靠著攀緣附會的說法就將三個孩子靈異化呢?到底造成冥冥中是神是鬼,還是人們自己呢?

Raura 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



書名乍看之下,會讓我以為是以紀實方式描寫印度風景與困苦的平民生活,有點像《貧民百萬富翁》那樣殘酷中又帶著動人的情感。讀了內文出乎意料,首先偏向旅遊圖文書的編排方式,再者主旨是印裔對母國的文化衝擊體驗。跟我以為的完全的外國人,在印度居住/旅遊的所見所聞非常不同。

我這樣講也不太確實,對身為印度移民第二代、已入籍美國的作者鮑伯‧米格拉尼來說,他其實就是批著印度人外皮的外國人,印度的混亂與面對生活時的隨興,離他的血液已經非常遙遠。許多篇的開頭都是他的滿腹苦水,抱怨當地人缺乏秩序、沒有時間觀念,使得情況變得多麼失控,讓他計劃好的事情都破了局。當然,整本書若只在吐苦水就沒什麼意義了,米格拉尼在事件尾深終究體認到混亂中的人生意義──印度人悠閒的人生觀,是因為他們只管做好自己該做的,享受當下的歡樂,並不想全權控制大局,因為很多事情並非自己能掌握。

書中的道理可說是老生常談,坊間心靈成長書籍常常讀得到,不過本書對目前到新公司任職的我有很大的幫助!才上班沒幾天就緊張得要命,很怕自己做不好被扣分而無法通過試用期,所以閱讀途中發現我的心情根本跟米格拉尼如出一轍,每分鐘都深怕哪個環節做不好,而非享受夢想工作的每分每秒,為自己增加無謂的壓力。

另外,書裡讓我印象最深的是牽手的男人這章!看目錄還以為是講印度的同性戀,後來才發現我太狹隘了!為什麼男人一定要戀愛才能牽手呢?難道不能像女性那樣單純表達思念後的相逢或喜歡跟這人相處的心情嗎?以這個觀念來說,印度真是超英趕美,非常值得學習。

Raura 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



以前在閱讀心得曾說過,我對登山知識一竅不通,也毫無興趣,但是前陣子讀了強.克拉庫爾關於聖母峰的報導文學後,卻深深被裡頭美麗參雜驚險的登頂過程與人性糾葛吸引,所以這次看到類似題材的《山之魔》釋出試讀機會,便馬上報名,迫不及待讀到另一本扣人心弦的登山作品。

大學主修英文的作者丹西蒙斯以幕後紀實手法,記錄與登山老手雅各的會面經過,以及本書出版始末,詳細的心路歷程,,讓人馬上就相信內容的真實度,並為延遲二十年的約定感到遺憾。拿丹尼爾克雷格做主角範本更是高招,讀的時候滿腦都是他年老版的樣子,讓老當益壯的雅各躍然紙上!雖然閱讀途中會疑惑,為何明明是別人的著作,卻用自己的名字出版?只是丹思考周延,還不忘補充本書還發行了附加原作者繪圖的精裝本,頓時把我這個小讀者耍得團團轉,疑惑一下就被踢到萬里遠,反而開始遺憾身在台灣的我,無法看到更加精彩的插圖版本。

《山之魔》同樣以一群不同國籍的人登山為背景,並且虛實交錯置入歷史大事件,使人好奇到底歷史懸案的真相是什麼。剛開始每個角色都對征服山峰的抱以期待,懷著登山家貫有的榮譽感與浪漫情懷,準備來一場為生命寫下不凡記憶的雄偉旅程。然而,大自然總是有令人意想不到的安排,極地永遠是人性的絕佳試驗場所,山中神秘的超自然恐怖事件更是雪上加霜,使起初的熱血互助漸漸變成猜忌鬥爭,到底山之魔指的是真實的怪物,抑或是隱藏在人類深處的魔性?值得讀者細細玩味。

本書的厚度驚人,看到實物時嚇了一大跳!密集的資訊轟炸與背景描述,實在不是能囫圇吞棗的作品,令人慶幸的是,丹的描寫功力也非常深厚,即使是這樣無論是外在或內容都屬重量級的作品,仍舊能帶給不懂登山的讀者一場驚險刺激的文字探險,並從中獲取許多有趣的知識。

Raura 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()



常逛PTT飄板的人一定會覺得《赫眼》異常親切,親民的敘事口吻簡直是日本怪談(翻譯)精選,但是跟同樣收集怪談的《新耳袋》相較,差異點有兩處:一為頭尾完整的過程,二為呈現手法多樣。

全書以令人望而生懼的紅眼小女孩揭開序幕,再以作者閒聊引出風格各異的玄妙怪談,虛實交錯又似真似假。即使讀到半途心生懷疑,偶爾出現的背景介紹,彷彿向讀者確保「這些都是真實故事」似的,使人再度沉入閱讀親身經歷的期待感中。

無論選錄的是道聽塗說或親身經驗的怪談,每篇並非只用平鋪直述方式記錄,有時繁雜如〈灰蛾男的恐怖〉,非得像剝高麗菜一樣,一片一片卸下來,才能躲藏在核心的真相,並且發現最外層的微小異樣;有時則簡單如〈深夜的電話〉,只靠對話撐起整個故事,完全沒有任何角色或景物描述,畫面卻躍然紙上,曖昧不明的結局也令人忍不住再多讀幾遍釐清。無論哪種呈現方式,曾任出版社編輯的作者三津田信三,都能輕鬆地以十二篇短篇故事,向讀者展現他遊走在推理、恐怖、歷史、獵奇等類別的才能。

最打動我心的一篇莫過於〈相對鏡地獄〉,小男孩與主角感受到相對鏡帶來的詭異,我也曾在多年前的台北車站站前NOVA遭遇過!那是一座放置三面無縫大鏡子的電梯,才站在裡頭一、兩分鐘,就感到毛骨悚然,總覺得會有什麼東西從鏡內的遠處過來,所以這篇故事很有親切感,亞洲的某處有個人替你把內心的恐懼以更高明的手法說出的那種親切感。

Raura 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()

這篇是跟幾位Hannibal粉聊天後,自己異想天開挖的坑(汗)原本只計劃寫個大概一千字左右的短短搞笑文,結果寫著寫著,口氣開始認真起來,還寫了快三千字,差點爬不出坑來

罪魁禍首就是在203出現的這件西裝!


那時看到就覺得....印象深刻XD 拔叔原來這麼騷包!整個第二季看完後,發現他在這季的西裝都走大格子風,只是其它顏色對比沒那麼大。另外,他的領帶結打的也比人家大很多,非常老派的感覺

本篇設定在202到203之間,希望大家不要介意老天真的拔叔....


文章標籤

Raura 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(5) 人氣()